The only real chance to end the chaos in Haiti - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
海地

The only real chance to end the chaos in Haiti

An international security force needs to be beefed up and quickly deployed

Haiti’s collapse into anarchy and gang violence has exacted a terrible human price. Almost half the Caribbean nation’s population is suffering acute hunger, thousands are homeless and life expectancy at birth has sunk to 63 years. How did a country less than 800 miles from Florida turn into a failed state and what can be done to restore a functioning government?

Haiti’s history of crisis is long and complex but the still-unsolved assassination of President Jovenel Moïse in 2021 detonated the latest episode. A caretaker prime minister backed by the international community, Ariel Henry, proved unable to govern and unwilling to hold elections. Tens of thousands of Haitians voted with their feet, emigrating to the US or elsewhere in Latin America. The country’s institutions largely ceased to function. No democratically elected representatives remain. Drug traffickers and arms dealers profited from the chaos.

The international community has not ignored Haiti’s plight. The US and the Caribbean grouping Caricom have tried to broker a new government and muster a multinational security force to restore order. The spectre of previous failed foreign interventions in Haiti over the past 30 years — two by the US and two by the UN — complicated their task: few governments want to risk their reputations in the quagmire. Latin American governments have been conspicuous by their absence.

A glimmer of hope emerged this month, when the US and Caricom secured agreement from Henry to cede power to a seven-member transitional council drawn from politics, civil society and business. The council would appoint an interim government with a mandate to hold elections as soon as practicable. A Kenyan-led security force would provide much-needed support to Haiti’s outnumbered, outgunned and demoralised police. The US pledged $300mn to underwrite the cost.

But as the international discussions on Haiti inched forward, the gangs were creating facts on the ground. This month they seized the opportunity afforded by Henry’s absence in Kenya discussing the security force to unite, break open jails, attack the airport and terrorise the population. 

The gangs have metastasised in recent years from private militia operating on behalf of political barons to more independent forces harbouring political aspirations. Gang leaders like ex-police officer Jimmy “Barbecue” Cherizier have exploited Haitians’ revulsion at the venality of the country’s elite to present themselves as alternative leaders.

Unsurprisingly, the gangs reject the transition council plan and have threatened those who take part: their interest is in growing their own power and continuing their trade in drugs, arms, kidnapping and extortion.

If the transitional council can start work — an uncertain prospect amid death threats against its nominees and constant substitutions of names — and the Kenyan-led security force can be deployed quickly to support it, Haiti has a chance of securing a functioning government. But those are big “ifs”.

There are concerns the international police force is not large or strong enough to restore order. There are also worries over the transitional council’s ability to reach consensus and its legitimacy is open to question, since its members are largely drawn from the country’s discredited elite.

Yet the reality is that the US-Caricom plan is the only one on the table, with no obvious alternatives. Increasing the muscle of the international security force and deploying it as quickly as possible would give the Haitian-led political process at least a fighting chance. The alternative is Somalia in the Caribbean. 

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

乌克兰军火商加码卫星布局,以减少对美依赖

在开发无人机和导弹之后,Fire Point正进军太空领域,尽管公司仍因涉嫌腐败接受调查。

囤积行为加剧伊朗战争引发的经济损害

随着霍尔木兹海峡的对峙进入第三个月,全球各国政府都在艰难应对同一个难题:如何防止囤积者加剧从汽油到注射器等各类产品的短缺。

FT社评:伊朗战争让各国央行进退两难

如果各国央行过早通过加息来遏制通胀压力,可能令本已受创的经济雪上加霜;如但果按兵不动、观望冲突的进展,又可能贻误时机。

反弹的通胀与不耐烦的特朗普:凯文•沃什面临双重压力

美国参议院本周有望批准这位56岁的金融家接替杰伊•鲍威尔出任美联储主席。

伊朗战争推高燃气价格,印度工人纷纷逃离城市生活

伊朗战争推高了烹饪燃料价格,迫使印度许多务工人员返乡回村。

能源、军火与粮食:特朗普对伊战争日益沉重的代价

这场冲突正波及整个美国经济,造成了数千亿美元的产出损失。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×