Bodies of 13 workers kidnapped from a Peruvian gold mine are found - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Bodies of 13 workers kidnapped from a Peruvian gold mine are found

Guards’ deaths highlights growing problem of illegal mining and criminal violence in Andean nation
00:00

{"text":[[{"start":9.31,"text":"The bodies of 13 workers at a major Peruvian gold mine were found on Sunday, a week after the men were kidnapped, as the South American country grapples with a surge in illegal mining and criminal violence. "}],[{"start":24.57,"text":"Poderosa, the Peruvian company that owns and operates the mine in the northwestern city of Pataz, confirmed the deaths of the guards after a police search and rescue unit recovered their bodies. "}],[{"start":37.34,"text":"“Poderosa laments the death of the 13 workers who were cruelly murdered by criminals allied with illegal mining,” the company said. The men were kidnapped from the mine on April 26. "}],[{"start":49.940000000000005,"text":"Illegal gold mining in Peru, a major metals exporter, has surged as the precious metal’s price has risen in recent years. Analysts have estimated that illegal mining in the country was worth more than $6bn last year."}],[{"start":64.94,"text":"The government of President Dina Boluarte and the country’s congress — both with approval ratings below 5 per cent — have come under fire for failing to tackle a crime wave in the Andean nation. Shopkeepers, bus drivers and barbers have recently taken to the streets to protest against extortion rackets. "}],[{"start":85.75,"text":"Criminal violence — driven by illegal mining, drug trafficking and extortion — is on the rise across South America, with states of emergency declared or extended in Peru, Ecuador and Colombia this year."}],[{"start":99.81,"text":"The Poderosa mine has been repeatedly targeted, sometimes resulting in subterranean firefights between security guards and armed criminals. The company said 39 people linked to mining had been killed by criminal bands in Pataz."}],[{"start":117.47,"text":"In its statement on Sunday, the company said the state of emergency declared last month and the presence of a contingent of police officers in Pataz had done little to halt the violence. "}],[{"start":130.32999999999998,"text":"“It will not be possible to defeat criminality if, despite our repeated requests, the police continues to refrain from entering and interdicting the illegal mine entrances which are used as a base and shelter by criminals,” Poderosa said, adding that their locations were clearly identifiable to law enforcement."}],[{"start":151.23,"text":"The company also criticised a government scheme that allows temporary permits to be given to informal small-scale miners, allowing them to continue mining while awaiting formal approval."}],[{"start":164.73999999999998,"text":"That programme was extended last November, despite criticism from analysts and mining companies that it favours illegal mining, as miners who have asked to formalise their operations are exempt from criminal liability."}],[{"start":179.85999999999999,"text":"A spokesperson for the interior ministry, which oversees the police, did not respond to a request for comment. "}],[{"start":197.57999999999998,"text":""}]],"url":"https://d33mkcasurz97s.cloudfront.net/album/a_204453_1746410032.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

31岁的他如何在30个月内赚到2.5亿美元

当制裁让他人停手时,克里斯托弗•埃平格尔仍在交易俄罗斯石油。

希音神秘创始人许仰天遭遇质疑

这家在法国遭遇强烈反弹的中国快时尚巨头,由一位连自家员工都认不出的创始人打造。

进军中国市场:特朗普达成协议后,美国出口商伺机而动

上海贸易展全面展现外国对中国市场的强烈渴求。

特朗普是否已过巅峰?

可以肯定的一点是:美国总统第二任期的开场阶段已经结束。

警惕“三个L”:杠杆、流动性与疯狂

从长远看,泡沫终会破灭,而且往往在最意想不到的时候。

美国的AI困局:政府在训练人,企业只想用机器人造机器人

美国政府忙于培养本土人手以重振制造业,而以英伟达为代表的企业却更希望让机器人取代人类员工。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×