French business schools fast-track entry for foreign students blocked from US - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
法国

French business schools fast-track entry for foreign students blocked from US

Institutions seek to lure elite scholars who fear being caught up by tougher US visa rules
00:00

{"text":[[{"start":9.74,"text":"French business schools are fast-tracking or extending application deadlines for foreign students who fear being caught by the Trump administration’s curbs on visas."}],[{"start":22.12,"text":"Fouziya Bouzerda, head of the Grenoble School of Management, encouraged students unable to study in the US to consider the French Alps."}],[{"start":32.52,"text":"“If you’re an international student affected by the suspension of visa interviews in the US, we’re here to help you continue your academic journey without interruption,” she wrote on LinkedIn."}],[{"start":45.56,"text":"“We’ve decided to fast-track applications for students who have already been admitted into US business schools.”"}],[{"start":53.660000000000004,"text":"US secretary of state Marco Rubio on Tuesday ordered consulates abroad to pause visa application appointments for students while the government worked on new harsher vetting guidelines."}],[{"start":null,"text":""}],[{"start":69.86,"text":"Léon Laulusa, director of ESCP Business School in Paris, said about 100 French universities and top-tier grandes écoles were discussing co-ordinated steps to help foreign students already in or headed to the US, if the Trump administration confirms it will close its doors to them."}],[{"start":92.85,"text":"“We’re now looking at pushing back application deadlines that are usually in May to allow people to apply,” he told the Financial Times, adding that ESCP “would be very happy to welcome” those unable to attend US universities."}],[{"start":108.6,"text":"The group has been in contact with the French government, he said, with potential announcements in the coming days."}],[{"start":116.14999999999999,"text":"About two-thirds of those enrolled at ESCP are foreign students, attracted by MBA and executive MBS programmes offered in Paris and at five other campuses in European capitals."}],[{"start":131.92999999999998,"text":"US President Donald Trump’s broader campaign against US universities has included cutting research funding and putting pressure on scientists working in areas such as climate change and vaccine research."}],[{"start":147.15999999999997,"text":"He has focused particular wrath on elite institutions such as Harvard and Columbia, accusing them of limiting freedom of speech and academic freedom."}],[{"start":158.33999999999997,"text":"Trump’s administration had sought to ban Harvard from admitting international students, who make up about one-quarter of the student body, but the university is challenging the move in court."}],[{"start":171.68999999999997,"text":"Trump and his allies have seized upon pro-Palestinian protests on campuses to argue that universities do not sufficiently protect Jewish students."}],[{"start":182.96999999999997,"text":"Laulusa said there was incomprehension in the French academic community about Washington’s approach. “Look at all the Nobel Prize winners from abroad that the US has attracted . . . Scientific innovation should be the goal, and that has no borders,” he said."}],[{"start":202.71999999999997,"text":"European countries are seeking to benefit from a brain drain of top researchers affected by Trump’s federal funding cuts in fields including medicine, energy and social sciences."}],[{"start":217.10999999999996,"text":"European Commission president Ursula von der Leyen has proposed a €500mn financial package for 2025-27 “to make Europe a magnet for researchers”. French President Emmanuel Macron has promised to offer €100mn in such incentives, and the UK has floated a similar scheme."}],[{"start":242.94999999999996,"text":"“We refuse a diktat consisting of any government being able to say you cannot research this or that,” Macron said in a press conference with von der Leyen this month."}],[{"start":255.48999999999995,"text":"At Sciences Po in Paris, applications from foreign students have begun to rise: the university said they had increased by 26 per cent from a year earlier for master’s programmes, and 8 per cent for bachelors degree classes. The school offers courses in political science and policy, law and journalism."}],[{"start":280.02,"text":"“When you apply for your studies, you’re committing for four to five years, so, of course, you look for the safest places,” Luis Vassy, director of Sciences Po, told France Culture radio on Wednesday. “We are among the institutions that are both excellent and, undoubtedly, reassuring.”"}],[{"start":301.35999999999996,"text":"Manuel Muñiz, provost of IE University in Madrid, which includes a large business school, said Washington’s move ran counter to the trend of students seeking more international experiences, including via degrees split between countries."}],[{"start":318.89,"text":"He said the US decision had created “real doubts” over whether his students could attend a Harvard summer school, as well as uncertainty over planned exchange programmes with US universities in the autumn."}],[{"start":333.83,"text":"“Those students are student visa holders during their period in the US, so that’s something else that we’re looking into,” he said."}],[{"start":343.57,"text":"At IE, where 90 per cent of students are from outside Spain, Muñiz said officials were not changing application deadlines because it had a “rolling” admissions process."}],[{"start":355.65999999999997,"text":"Additional reporting by Barney Jopson in Madrid"}],[{"start":369.8999999999999,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1748569694_7831.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

NBA最差球队为何心甘情愿输球?

华盛顿奇才队一直在“摆烂”。这或许能帮助他们锁定篮球界的下一位超级新星。

股市的狂欢终究难以为继

投资者情绪正转向炽热的极度亢奋。

QVC债权人正饱受“买家懊悔”折磨

这家曾经家喻户晓的家庭购物电视频道已申请破产保护。

为何共享单车应用Lime的首次公开募股并非“烂摊子”

按讨论中的20亿美元企业估值计算,这家由优步支持的公司的企业价值将相当于去年营业利润的28倍。

本周图表:英国国债,其实没那么糟

英国政府债券并不像从表面上看那样异类。

特朗普提名的美联储官员反对让杰伊•鲍威尔继续担任临时主席的安排

央行表示,现任主席将在凯文•沃什最早于下周宣誓就任之前,继续暂时担任主席一职。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×