US economy surpasses expectations to add 147,000 jobs in June - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国经济

US economy surpasses expectations to add 147,000 jobs in June

June figure leads investors to scale back bets on interest rate cuts
00:00

{"text":[[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":26.348,"text":"The US economy added 147,000 jobs in June, defying expectations that trade uncertainty would cause hiring to cool and leading investors to scale back their bets on interest rate cuts."}],[{"start":26.848,"text":"Thursday’s figure from the Bureau of Labor Statistics surpassed both the upwardly revised 144,000 posts added in May and the 110,000 predicted by economists polled by Bloomberg, despite concerns that Donald Trump’s tariff and immigration policies would soften labour demand."}],[{"start":27.348,"text":"Wall Street investors welcomed the data and helped push the S&P 500 up 0.8 per cent to a record high in a shortened trading session ahead of the Independence Day public holiday. US government bonds sold off."}],[{"start":27.848,"text":"The unemployment rate also beat expectations, falling slightly to 4.1 per cent. Jobs figures for April and May were revised higher by a combined 16,000."}],[{"start":28.348,"text":"Trump hailed the report, reposting a Department of Labor message on X claiming the BLS figures had “shattered” expectations."}],[{"start":28.848,"text":"The unexpectedly strong figures should ease pressure on the US Federal Reserve to cut interest rates, despite the US president’s repeated calls for the central bank to do so."}],[{"start":29.348,"text":"Traders are now betting that there is a roughly 5 per cent chance of the Fed lowering borrowing costs this month, compared with about 25 per cent before the jobs data."}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":29.848,"text":"“The numbers were much, much higher than expected,” NatAlliance Securities head of international fixed income Andy Brenner said of the jobs data."}],[{"start":30.348,"text":"“This takes a July cut off the table,” Brenner continued. “Even with a massive deceleration in [the consumer price index], you will not see a cut from the Fed in July. Even September now is somewhat in question.”"}],[{"start":30.848,"text":"The two-year US Treasury yield, which moves with interest rate expectations and inversely to prices, was up 0.09 percentage points on Thursday afternoon to 3.88 per cent. The dollar gained 0.4 per cent against a basket of rival currencies as investors bet the Fed will lower rates more slowly than previously thought."}],[{"start":31.348,"text":"The US central bank has been split over when to cut rates. Its monetary policy “doves” seek to lower borrowing costs to offset any softening of economic growth, while “hawks” prefer to hold off owing to fears that tariffs will push up inflation."}],[{"start":31.848,"text":"Fed chair Jay Powell has faced continued pressure from Trump to cut rates. On Wednesday the president called on him to “resign immediately”."}],[{"start":32.348,"text":"Below Thursday’s headline payroll figures, analysts sounded a more cautious note over the lack of turnover in the job market and warned the impact of the president’s sweeping tariffs and immigration crackdown would probably be felt later in the year."}],[{"start":32.848,"text":"“The labour market is precariously balanced between modest growth and a potentially larger rise in the unemployment rate in the coming months,” said Omair Sharif at Inflation Insights."}],[{"start":33.348,"text":"The small drop in the June unemployment rate was primarily a result of workers leaving the labour market rather than finding work. The number of people in long-term unemployment, or out of work for 27 weeks or more, rose by 190,000 to 1.6mn."}],[{"start":33.848,"text":"“The household survey really shows a labour market that has very little churn,” said Diane Swonk at KPMG. “There’s a sense of a frozen jobs market and we’re not through the ice. The unemployment rate fell, but it fell for the wrong reasons.”"}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":34.348,"text":"The rise in the headline employment figure came largely from an increase in healthcare jobs and an unexpected jump in those employed by US state governments after minimal growth over the past two years."}],[{"start":34.848,"text":"Three sectors — hospitality and leisure, healthcare, and government — accounted for 87 per cent of new jobs over the past two-and-a-half years, according to ING economist James Knightley. “The traditional sectors we would typically associate with a strong and vibrant economy are not adding jobs,” he said."}],[{"start":35.348,"text":"Federal government employment continued to decline in the wake of the cost-cutting drive led by Elon Musk, with jobs now down by 69,000 since January."}],[{"start":35.848,"text":"Separately, the foreign-born labour force has contracted for three consecutive months, in a probable sign the Trump administration’s policies may be weighing on immigration. As of June, the three-month decline has been the largest since the first few months of the Covid-19 pandemic, according to an analysis of BLS data."}],[{"start":36.348,"text":"Florian Ielpo, head of macro at Lombard Odier Investment Managers, said the “bump” in state government employment “explains a significant portion of the increase above the consensus number”."}],[{"start":36.848,"text":"“So globally, not a bad report, but probably not as strong as initially suggested from the first read,” he said."}],[{"start":37.348,"text":"Additional reporting by Tommy Stubbington in London"}],[{"start":33.88,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1751585425_3545.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

绿洲乐队演唱会与爱丁堡艺穗节撞期,酒店价格飙升

大量音乐爱好者涌入,给爱丁堡本已紧张的住宿市场带来了更大压力。

为什么很难经营的公司纷纷购买比特币

生物技术公司、矿业公司和酒店业者正在大量购入加密货币以推高股价,但专家警告称,如果金融市场崩盘,可能会引发危机。

苹果在AI人才争夺战中遭遇一连串离职打击

自今年伊始以来,这家iPhone制造商已有十几名AI团队员工跳槽到竞争对手公司。

Lex专栏:如何理性看待OpenAI急剧攀升的估值

无论采用传统估值方法还是更具创新性的方式,投资者都在支持萨姆•奥尔特曼的公司。

前劳工统计局局长:特朗普对数据的攻击将造成持久伤害

可靠的政府统计数据是美国经济的基石之一。

印度的俄罗斯石油难题

面对特朗普的施压,莫迪要么接受美国的关税,要么从俄罗斯转向其他供应国,要么尝试与特朗普达成某种妥协。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×