ECB holds interest rates at 2% - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
欧元区利率

ECB holds interest rates at 2%

Central bank says labour market is ‘robust’ and private balance sheets are ‘solid’
00:00

{"text":[[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":8.65,"text":"The European Central Bank has left its benchmark interest rate unchanged at 2 per cent for the third consecutive meeting, as data showed tentative growth in the Eurozone."}],[{"start":20.64,"text":"Thursday’s decision was in line with economists’ expectations and comes after ECB president Christine Lagarde repeatedly said that monetary policy in the currency area was “in a good place”."}],[{"start":34.43,"text":"“The economy has continued to grow despite the challenging global environment,” Lagarde said after the rates decision, adding that the labour market was “robust” and private sector balance sheets “solid”. She also described the outlook for inflation as “broadly unchanged”."}],[{"start":52.269999999999996,"text":"Data from Eurostat on Thursday showed that Eurozone GDP surpassed expectations to grow 0.2 per cent in the third quarter, after French output expanded at the fastest pace since 2023. However, the German economy continued a years-long run of lacklustre growth."}],[{"start":73.00999999999999,"text":"Lagarde attributed some of the Eurozone’s momentum in the third quarter to higher investments in digital services, as many companies in the bloc “stepped up efforts to modernise their IT infrastructure and integrate artificial intelligence into their operations”."}],[{"start":90.35999999999999,"text":"The EU’s trade deal with the US, the Gaza ceasefire and progress in relations between Washington and Beijing had “mitigated some of the downside risks to economic growth”, Lagarde told journalists."}],[{"start":105.08999999999999,"text":"The ECB president repeated her “good place” mantra and said policymakers would do “whatever is needed to stay in a good place”."}],[{"start":114.82999999999998,"text":"Traders’ expectations of future interest rate cuts were broadly unchanged following the rate decision, with swaps markets estimating a roughly 40 per cent probability of another quarter-point rate reduction by June 2026."}],[{"start":131.73,"text":"Karsten Junius, chief economist at J Safra Sarasin, said it was “surprising” that the ECB’s monetary policy statement did not mention “existing downside risks to inflation”."}],[{"start":145.03,"text":"He added that the lack of “dovish signals” suggested that “a rate cut in December had become less likely”, noting that the central bank’s own forecast pointed to an inflation rate of less than 2 per cent next year."}],[{"start":159.87,"text":"The ECB announcement came a day after the US Federal Reserve cut US interest rates by a quarter point but warned that a further reduction this year was not a “foregone conclusion”."}],[{"start":172.85,"text":"Annual inflation in the Eurozone, which climbed to 2.2 per cent in September, is expected to have fallen slightly to 2.1 per cent this month, according to analysts polled by LSEG. A flash inflation estimate for October will be released by Eurostat on Friday."}],[{"start":192.68,"text":"The ECB’s previous rate cuts, which began in June last year, have pushed borrowing costs to their lowest level since December 2022."}],[{"start":203.13,"text":"The euro was largely unchanged after the decision but was down 0.3 per cent at $1.156 in late afternoon trading in London, against a broadly stronger dollar."}],[{"start":224,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1761872471_4825.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

股市真的只会一路向下吗?

市场集中度提高意味着大部分股票还有上涨空间。

中国严阵以待迎战强降雨,联合国盛赞其为“全球气候领导者”

气象部门对中部和东部地区发布了洪水预警,南部预计在四天内将迎来超过一个月平均降雨量的降水

英国的债务牢笼

工党的政客们正为唐宁街10号的权力角逐,而金边债券市场则在划定权力的边界。

没有美国科技的生活

在欧洲,对美国数字服务的依赖已深到如此程度:一旦失去它们,日常生活几乎难以为继。

伊朗战争与廉价航班的未来

随着燃油价格上涨再次将航空公司推向危机,低成本航空出行或将成为过去。

英国“反诈斗士”陷入困境

批评者称,英国重大欺诈办公室提起的诉讼耗时过长且失败率过高,风险在于白领犯罪将因此得不到惩处。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×