Why Maga loathes London - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
观点 外交政策

Why Maga loathes London

Trump and his supporters see the UK capital as the symbol of a Europe facing ‘civilisational erasure’
00:00

{"text":[[{"start":6.19,"text":"A city once paved with gold is today riddled with Isis checkpoints, according to Maga world. Dick Whittington found no gold on London’s streets. The 2026 version of the fabled character would have similar trouble locating London’s sharia-governed no-go zones. But the myth of London as a third-world sinkhole is now central to Maga politics. Restoring Britain’s allegedly vanishing character is also an official goal of Donald Trump’s foreign policy. "}],[{"start":37.04,"text":"The question is why? It is not enough to succeed, said Gore Vidal; others must fail. That London is doing fine in spite of being an immigrant city — and partly because of it — is a provocation to the Maga movement on both sides of the Atlantic. London serves as the most visible symbol of a Europe that Trump’s national security strategy claims is facing “civilisational erasure”. If you add in Silicon Valley’s animus towards EU and UK digital safety regulations, the coming year promises escalation in the transatlantic ideological conflict. London gets star billing. "}],[{"start":80.09,"text":"Not a day goes by when Trump’s close ally, Steve Bannon, does not cite London as a sharia-governed city. Bannon has shifted his daily War Room broadcast from Washington to Texas to back a state referendum that would ban sharia law (Prop 10). Other US states are pushing similar propositions. Rhetoric against the Islamic threat looks set to return to centre stage in the Republican midterm election campaign. “London is exhibit A in our warning,” says Bannon. "}],[{"start":109.69,"text":"London is also the prime target of the US state department’s campaign against Europe’s alleged censorship regime. As my colleagues reported last week, Sarah Rogers, Trump’s under-secretary for public diplomacy, called the UK’s online safety law “tyrannical” and openly backs Nigel Farage’s Reform Party. America’s goal is to empower freedom-loving Brits and their continental European peers, Rogers argues. She is spending US taxpayers’ money in service of that cause. "}],[{"start":143.73,"text":"Trump’s ideological war on Europe has two prongs. The first is the fight against multiculturalism on both sides of the Atlantic. Europeans stand in as overseas Democrats. In that respect, Europe, and Canada and Australia to some degree, serve as a foil for US domestic politics. The second is a commercial battle against alleged European censorship. They are two sides of the same coin. Trump and many of his Silicon Valley backers disagree over the annual H1B foreign worker visas that Big Tech needs. On Europe, however, they are united. Elon Musk’s backing of far-right European figures, including Britain’s Tommy Robinson, is indistinguishable from his campaign against European regulation. "}],[{"start":195.70999999999998,"text":"When Brussels in December imposed a €120mn fine on X for breaching EU data laws, JD Vance, the US vice-president, said: “The EU should be supporting free speech not attacking American companies over garbage.” Britain’s threat in January to ban Musk’s X over his AI platform’s generation of sexualised images of children produced instant retaliatory threats from Trump officials. “From America’s perspective, nothing is off the table when it comes to free speech,” said Rogers. "}],[{"start":231.89,"text":"This is where Trump’s goals clash. Standing up for your country’s commercial interests is normal for any government. Threatening to retaliate against countries that are trying to protect their children from abuse and exploitation enters provocative new territory. Nor does it serve Trump’s Maga allies. Eighty-one per cent of Brits disapprove of Trump, which includes a lot of Reform voters. Trump is often associated in foreign minds with Jeffrey Epstein. The widening scandal over the child sex offender’s connections has claimed a British ambassador, a Downing Street chief of staff and could still topple Keir Starmer’s prime ministership. That no US political figure from either party has been felled by the scandal is well known beyond America. "}],[{"start":283.03999999999996,"text":"Add to this that Trump’s administration now requires five years of social media history for once-routine UK and EU visa applications — and that these rules are set to apply to visiting World Cup football fans — and you have the ingredients of a populist reaction to Trump’s America. Not for the first time, Trump is in danger of being hoist on his own petard. London’s “disgraceful” third-term mayor, Sadiq Khan, is boosted by Trump’s animosity. Canada’s quest for a concert of like-minded middle powers is being made easier. Agitating for free speech while sifting through foreign social media histories seems self-contradicting. Insisting that this is a battle for civilisation is likely to produce a lasting breach. "}],[{"start":338.72999999999996,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1770772463_5036.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

乌克兰军火商加码卫星布局,以减少对美依赖

在开发无人机和导弹之后,Fire Point正进军太空领域,尽管公司仍因涉嫌腐败接受调查。

囤积行为加剧伊朗战争引发的经济损害

随着霍尔木兹海峡的对峙进入第三个月,全球各国政府都在艰难应对同一个难题:如何防止囤积者加剧从汽油到注射器等各类产品的短缺。

FT社评:伊朗战争让各国央行进退两难

如果各国央行过早通过加息来遏制通胀压力,可能令本已受创的经济雪上加霜;如但果按兵不动、观望冲突的进展,又可能贻误时机。

反弹的通胀与不耐烦的特朗普:凯文•沃什面临双重压力

美国参议院本周有望批准这位56岁的金融家接替杰伊•鲍威尔出任美联储主席。

伊朗战争推高燃气价格,印度工人纷纷逃离城市生活

伊朗战争推高了烹饪燃料价格,迫使印度许多务工人员返乡回村。

能源、军火与粮食:特朗普对伊战争日益沉重的代价

这场冲突正波及整个美国经济,造成了数千亿美元的产出损失。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×