World Economic Forum chief Børge Brende quits over Epstein links - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
爱泼斯坦案

World Economic Forum chief Børge Brende quits over Epstein links

Probe into president’s ties to sex offender has disrupted succession planning at forum
00:00

{"text":[[{"start":11.78,"text":"The president and chief executive of the World Economic Forum, Børge Brende, has announced his resignation following an investigation by the forum into his links with sex offender Jeffrey Epstein. "}],[{"start":25.02,"text":"Brende said on Thursday that his decision to step aside after more than eight years in the role came “after careful consideration”. "}],[{"start":34.269999999999996,"text":"“I am grateful for the incredible collaboration with my colleagues, partners and constituents, and I believe now is the right moment for the Forum to continue its important work without distractions,” he said in a statement. "}],[{"start":50.26,"text":"The WEF, known for its annual summit in Davos, Switzerland each January, launched the probe earlier this month after the release of millions of files on the late sex offender Epstein by the US Department of Justice. "}],[{"start":67.34,"text":"Brende is the latest high-profile figure to be caught up in the fallout from the release of the Epstein files, following former US Treasury secretary Lawrence Summers’ decision this week to step down from his teaching role at Harvard University. "}],[{"start":84.19,"text":"Hillary Clinton, the former US secretary of state and first lady, will testify on Thursday before US congressional lawmakers’ investigation into Epstein. Meanwhile, the UK’s former ambassador to the US, Lord Peter Mandelson, was arrested on suspicion of misconduct in public office. He has been released on bail and denies wrongdoing. "}],[{"start":109.37,"text":"In a statement, co-chairs of the WEF André Hoffmann and Larry Fink said of Brende’s resignation: “We wish to express our sincere appreciation for Børge Brende’s significant contributions to the World Economic Forum. His dedication and leadership have been instrumental during a pivotal period of reforms for the organisation, leading to a successful annual meeting in Davos. We respect his decision to step down.”"}],[{"start":137.87,"text":"Alois Zwinggi will serve as interim president and chief executive while the board oversees the leadership transition. "}],[{"start":146.15,"text":"The DoJ’s trove of files shows iMessage exchanges between Epstein and Brende in 2018 and 2019. In one message after a dinner, Brende wrote: “thx for a very interesting dinner … You’re a brilliant host. Warmly, Borge,” later adding: “Missing you Sir. Borge.” "}],[{"start":168.98000000000002,"text":"In another exchange, after Epstein outlined advice he was giving to a Middle Eastern leader, Brende responded: “Concur. I’m glad you’re giving him council.” The two also discussed Davos and potential attendees."}],[{"start":185.57000000000002,"text":"The documents show that Epstein appeared to target senior figures connected to the WEF, including Brende, seeking introductions and influence at Davos."}],[{"start":197.77,"text":"The resignation comes at a particularly sensitive moment for the Swiss organisation, long regarded as a stable convening platform for political and business elites but increasingly facing scrutiny from multiple directions. In recent years the forum has grappled with criticism over its governance. "}],[{"start":217.31,"text":"Founder Klaus Schwab, who had led the forum since its founding in 1971, stepped down as chair of the board in April 2025 amid internal scrutiny prompted by whistleblower allegations and questions about governance. Fink and Hoffmann were appointed in August to steer the forum through a reform process."}],[{"start":240.09,"text":"The probe into Brende’s relationship with Epstein — in addition to ructions caused by Schwab’s exit — has disrupted succession planning for the role of WEF chair. European Central Bank president Christine Lagarde, who was Schwab’s chosen successor, is “no longer a foregone conclusion” to take over the post, the FT reported earlier this month. "}],[{"start":273.86,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1772160802_5066.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

乌克兰军火商加码卫星布局,以减少对美依赖

在开发无人机和导弹之后,Fire Point正进军太空领域,尽管公司仍因涉嫌腐败接受调查。

囤积行为加剧伊朗战争引发的经济损害

随着霍尔木兹海峡的对峙进入第三个月,全球各国政府都在艰难应对同一个难题:如何防止囤积者加剧从汽油到注射器等各类产品的短缺。

FT社评:伊朗战争让各国央行进退两难

如果各国央行过早通过加息来遏制通胀压力,可能令本已受创的经济雪上加霜;如但果按兵不动、观望冲突的进展,又可能贻误时机。

反弹的通胀与不耐烦的特朗普:凯文•沃什面临双重压力

美国参议院本周有望批准这位56岁的金融家接替杰伊•鲍威尔出任美联储主席。

伊朗战争推高燃气价格,印度工人纷纷逃离城市生活

伊朗战争推高了烹饪燃料价格,迫使印度许多务工人员返乡回村。

能源、军火与粮食:特朗普对伊战争日益沉重的代价

这场冲突正波及整个美国经济,造成了数千亿美元的产出损失。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×