Nobel laureate Al Roth and the economics of organ sales - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Nobel laureate Al Roth and the economics of organ sales

Economists gonna economist
00:00
{"text":[[{"start":7.65,"text":"The economist Alvin Roth been talking about kidneys since at least 2003, noting time and again that kidneys are in short supply, waiting lists are growing longer, and people are dying as a result."}],[{"start":19.6,"text":"So why is Roth — who appears on this week’s episode of the Economics Show podcast — still banging on about kidneys? Well, because all of those things are still getting worse."}],[{"start":30.5,"text":"Take the US. The number of kidney transplants carried out each year has been growing, which is good news."}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":36.85,"text":"The bad news? The number of people being added to transplant wait-lists is rising faster:"}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":42.45,"text":"According to the Organ Procurement and Transplantation Network — a non-profit body that links professionals involved in organ donation and transplantation — more than 95,000 patients were waiting for kidney transplants at pixel time. Judging by the charts above, that number is only likely to go one way. "}],[{"start":61.050000000000004,"text":"Similar dynamics are at play in the UK (where the number of people on the active kidney transplant list rose 11 per cent last year). So what’s Roth’s solution? Well, he’s an economist. So naturally . . . "}],[{"start":null,"text":"

We could design an ethical, legal, equitable market that would . . . save many thousands of lives every year in the US, and if extended around the world, millions of people around the world.

"}],[{"start":73.10000000000001,"text":"Demand outstrips supply, so Roth suggests incentivising demand by paying donors. He suggests a “very generous” theoretical price tag of $80,000-100,000:"}],[{"start":null,"text":"

In the United States, a transplant cost is around the same, roughly, as a year of dialysis. But after a year of dialysis, you need another year of dialysis. So Medicare spends fifty-five billion dollars a year on kidney failure. Almost all of that is on dialysis . . . So you could really cut the bill to the American taxpayer and still pay eighty thousand or a hundred thousand dollars for a kidney, which I bet is above the clearing price.

"}],[{"start":85.7,"text":"Payment for kidneys is controversial, with only one country, Iran, allowing it. But Roth puts forward a strong argument for paying donors, saving lives, and making a (very small) dent in health spending. "}],[{"start":98.9,"text":"It’s just not kidneys, either. In his discussion with Soumaya, Roth makes the case for paying surrogate mothers (illegal in most of western Europe, India, Canada, China and elsewhere) and, err, buying Greenland. Sort of. "}],[{"start":111.80000000000001,"text":"You can listen to his discussion with Soumaya Keynes on the Economics Show, or read a transcript if you prefer. As always, we welcome your comments below."}],[{"start":127.85000000000001,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1778884051_6239.mp3"}
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

NBA最差球队为何心甘情愿输球?

华盛顿奇才队一直在“摆烂”。这或许能帮助他们锁定篮球界的下一位超级新星。

股市的狂欢终究难以为继

投资者情绪正转向炽热的极度亢奋。

QVC债权人正饱受“买家懊悔”折磨

这家曾经家喻户晓的家庭购物电视频道已申请破产保护。

为何共享单车应用Lime的首次公开募股并非“烂摊子”

按讨论中的20亿美元企业估值计算,这家由优步支持的公司的企业价值将相当于去年营业利润的28倍。

本周图表:英国国债,其实没那么糟

英国政府债券并不像从表面上看那样异类。

特朗普提名的美联储官员反对让杰伊•鲍威尔继续担任临时主席的安排

央行表示,现任主席将在凯文•沃什最早于下周宣誓就任之前,继续暂时担任主席一职。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×