Tencent confirms talks with Chinese antitrust regulators - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Tencent confirms talks with Chinese antitrust regulators

Gaming and payments group defends compliance record after ‘voluntary’ meeting with authorities
00:00

{"text":[[{"start":12.66,"text":"Tencent confirmed it is talking with Chinese antitrust regulators as big tech companies in the country come under scrutiny and chief rival Alibaba remains under investigation. "}],[{"start":25.07,"text":"Chief executive Pony Ma said the company was “actively co-operating with the regulatory authorities” on various issues, including “sorting out some of these past investments”. "}],[{"start":36.230000000000004,"text":"The company was recently fined by Chinese antitrust regulators for failing to seek approval for some of its past acquisitions such as a stake it took in online education platform Yuanfudao. "}],[{"start":49.190000000000005,"text":"Tencent spent $12bn on investments in 163 start-ups last year, outspending Alibaba, and analysts at Bernstein estimate its investment portfolio is now worth roughly $260bn. "},{"start":65.08200000000001,"text":"James Mitchell, chief strategy officer at Tencent, said the group primarily took minority stakes in companies and that it was continuing to invest at a normal pace. "}],[{"start":76.36000000000001,"text":"President Martin Lau maintained that the tech giant — which is involved in everything from gaming to social media and finance — was “compliant” with a host of new policies Chinese authorities have rolled out to tame financial risk and rein in unwieldy private enterprises. "}],[{"start":92.9,"text":"Lau described Tencent’s meeting this month with China’s antitrust regulator as a “voluntary meeting . . . conducted in the normal course of business”. "},{"start":101.617,"text":"He said they discussed creating a healthy environment for innovation in China. "}],[{"start":107.10000000000001,"text":"“We have always been very focused on compliance, and we’ll continue to operate strictly in compliance with the rules and regulations,” Lau said. "}],[{"start":116.82000000000001,"text":"Meanwhile, the Shenzhen-based company reported that revenue grew 26 per cent year on year to Rmb133.7bn ($20.5bn) in the fourth quarter, ahead of analysts’ expectations, as lockdown gaming internationally boosted sales and Chinese people spent more through Tencent’s WeChat Pay around the country. "}],[{"start":140.01000000000002,"text":"Tencent’s net profit, adjusted for non-cash items and one-time gains, hit Rmb34.5bn, up 29 per cent from a year earlier. "},{"start":150.46500000000003,"text":"The company proposed a dividend of HK$1.6 per share. "}],[{"start":156.85000000000002,"text":"In fintech, WeChat Pay holds about 40 per cent of China’s mobile payments market, second to Alipay at 55 per cent, and in co-ordination with affiliate WeBank also issues online loans to users. "}],[{"start":170.85000000000002,"text":"Lau said Tencent was already in compliance with forthcoming new regulations for online lending, such as requirements that platforms put up 30 per cent of the capital for each loan, cap loans at Rmb200,000 and halt lending to students, among others. "}],[{"start":188.94000000000003,"text":"“We’ve always approached our financial business with relatively strong self-discipline and self-control,” Lau said. "},{"start":195.90700000000004,"text":"“We co-operate with financial institutions, we don’t want to disrupt their businesses. ”"}],[{"start":201.47000000000003,"text":"Analysts say Tencent has generally tagged along behind as rival Ant pushed the boundaries of internet finance. "},{"start":208.98700000000002,"text":"Ant is in the process of restructuring most of its business into a new entity called a financial holding company, which regulators will treat akin to a bank, as it hopes to salvage its business and make another try at a public listing. "}],[{"start":223.93000000000004,"text":"Lau said Tencent was actively looking into setting up a similar structure and pledged it would be compliant if it was necessary. "},{"start":231.59700000000004,"text":"He said it would entail restructuring but would have “no real big impact on our business”. "}],[{"start":237.16000000000003,"text":""}]],"url":"https://creatives.ftacademy.cn/album/001091914-1616634365.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

“幽灵”数据中心搅乱美国用电需求预测

数据中心开发商夸大能源需求,即便项目已无可行性仍设法维持其存续。

Lex专栏:日本保险公司在国内获取更高回报

对于日本寿险公司而言,随着日本本土债券收益率上升,国内投资相比部分国际替代方案更具吸引力。

印度加码扶持WhatsApp本土竞品

在美国加征关税之际,印度高级官员力推国产通讯平台,总理纳伦德拉•莫迪倡导自力更生。

腹背受敌的德国工业

特朗普发起的贸易战和来自中国的强有力竞争,正让欧洲的制造业冠军陷入危机。

马姆达尼胜选标志着美国选民对以支持发生转向

包括犹太裔美国人在内的群体正要求华盛顿方面改变立场。

也许人工智能竞赛与芯片无关?

Yoon:人工智能模型持续运行所需的电力正成为技术发展中的关键因素。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×