Coffee: lower bean prices no relief for caffeine addicts | 咖啡豆价格下跌,但咖啡为何越来越贵? - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Coffee: lower bean prices no relief for caffeine addicts
咖啡豆价格下跌,但咖啡为何越来越贵?

Britons can blame a long and complicated value chain for the cost of a cappuccino
一杯卡布奇诺的成本激增,可以归咎于一个漫长而复杂的价值链。
Coffee bean prices are falling. Futures for high-end arabica beans, used in espressos, briefly touched $1.88 a pound this week, a one-year low. But that does not mean caffeine addicts will get a break on the cost of their morning brew. Already the price of a premium takeaway coffee in Britain has climbed 7.9 per cent since January alone, according to ONS data.
咖啡豆价格正在下跌。用于浓缩咖啡的高端阿拉比卡豆期货本周一度触及每磅1.88美元,为一年来的低点。但这并不意味着咖啡因成瘾者早上喝咖啡的成本会降低。英国国家统计局的数据显示,仅今年1月以来,英国优质外卖咖啡的价格就上涨了7.9%。
Britons can blame a long and complicated value chain for the sticker shock. In a £2.90 cappuccino, the coffee itself only accounts for 5 per cent of the cost, or about 14.5p, says consultancy Allegra. Rent, labour, administrative overhead and taxes make up 78 per cent of the overall price. Staff costs make up the largest portion, well over a quarter. Average UK earnings are already up 5 per cent in the last year.
英国人可以将价格震荡归咎于漫长而复杂的价值链。咨询公司Allegra表示,一杯2.90英镑的卡布奇诺中,咖啡本身只占成本的5%,约14.5便士。租金、劳动力、行政管理费用和税收占整体价格的78%。员工成本占比最大,远远超过四分之一。去年,英国企业的平均收益已经增长了5%。
Any let-up in coffee bean prices is also being offset by higher milk prices. These, which make up 5 per cent of the input cost, averaged 62p a pint in September, according to the ONS. That is up by more than a third this year and is the highest since records began in 1971.
咖啡豆价格的下跌也被牛奶价格的上涨所抵消。根据英国国家统计局的数据,这些饮料占投入成本的5%,在9月份平均为每品脱62便士。今年上涨了三分之一以上,是1971年有记录以来的最高水平。
So far, consumers are not cutting back on their daily stimulants, though. Britons drink 98mn cups of coffee a day. The UK café and coffee shop market is worth $5.6bn, a 36 per cent increase from a year ago, according to consumer research group IbisWorld.
不过,到目前为止,消费者并没有减少他们的日常兴奋剂。英国人每天喝9800万杯咖啡。根据消费者研究机构IbisWorld的数据,英国咖啡馆和咖啡店市场价值56亿美元,比一年前增长了36%。
Starbucks said revenue in the most recent quarter rose 9 per cent to $8.1bn thanks to price increases and demand in its key North America market. The gains came despite a steep sales drop in China — its second most important market — as a result of the country’s zero-Covid restrictions.
星巴克表示,由于价格上涨和关键北美市场的需求,该公司最近一个季度的营收增长9%,至81亿美元。尽管由于中国动态新冠肺炎清零限制措施,该公司第二大市场中国的销售额大幅下降,但仍取得了增长。
Like lipsticks, £4 flat whites are small indulgences that people will allow themselves during a time of belt-tightening. It is just a shame that only a fraction of the 14.5p spent on coffee beans ends up with the farmer.
就像口红一样,4英镑的馥芮白是人们在勒紧裤腰带的时候给自己的小小放纵。花在咖啡豆上的14.5便士中,只有一小部分最终到了农民的手中,这真是令人遗憾。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

囤积行为加剧伊朗战争引发的经济损害

随着霍尔木兹海峡的对峙进入第三个月,全球各国政府都在艰难应对同一个难题:如何防止囤积者加剧从汽油到注射器等各类产品的短缺。

FT社评:伊朗战争让各国央行进退两难

如果各国央行过早通过加息来遏制通胀压力,可能令本已受创的经济雪上加霜;如但果按兵不动、观望冲突的进展,又可能贻误时机。

反弹的通胀与不耐烦的特朗普:凯文•沃什面临双重压力

美国参议院本周有望批准这位56岁的金融家接替杰伊•鲍威尔出任美联储主席。

伊朗战争推高燃气价格,印度工人纷纷逃离城市生活

伊朗战争推高了烹饪燃料价格,迫使印度许多务工人员返乡回村。

能源、军火与粮食:特朗普对伊战争日益沉重的代价

这场冲突正波及整个美国经济,造成了数千亿美元的产出损失。

肺纤维化生物科技公司Avalyn Pharma申请首次公开募股(IPO)

一家生物技术公司正开发可吸入剂型的已获批肺纤维化口服药,计划赴公开市场融资以支持其后期研发。
2天前
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×