Brussels has launched an in-depth investigation into whether China provided unfair subsidies to Goldwind, the world’s largest turbine manufacturer, for its activities in the production and sale of wind turbines in the EU.
布鲁塞尔方面已启动一项深入调查,以查明中国是否向金风科技(Goldwind)提供了不公平补贴,以支持这家世界最大风力发电机制造商在欧盟的生产和销售活动。
The foreign subsidy regulation allows Brussels to block companies subsidised by foreign governments from public procurement, mergers and acquisitions, and even selling goods and services into the single market.
欧盟的《外国补贴条例》允许布鲁塞尔方面阻止获得外国政府补贴的公司参与公共采购、并购,甚至阻止其向单一市场销售商品和服务。
Although not specifically aimed at China, the EU rule, which came into force in 2023, has been used to target many Chinese companies amid growing concern that oversupply by the China-based manufacturer is jeopardising European industry.
尽管2023年生效的这项欧盟法规并非专门针对中国,但它已被用来对许多中资企业采取行动,其背景是各方日益担忧中国制造企业的供应过剩正在危及欧洲的工业。