登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
专栏 全球经济

The global economy turns out to be more resilient than we had feared
全球贸易挺过了关税战,但发生了变化

Trump’s tariffs have not led to the kind of retaliatory action many expected | 沃尔夫:在2025年,世界贸易的增长仍快于世界经济,AI相关出口成为最强劲的引擎,而中国更有“工厂的工厂”的意味。

Twenty-twenty-five was the year global trade definitely did not die. But it changed in complex ways, some temporary (such as the frontloading of US imports in response to the threat of high tariffs), some likely to be permanent (such as the decline in direct trade between the US and China) and some in between (such as the boom in AI-related trade). Nevertheless, global trade in goods, the products targeted by the tariffs, has been strikingly robust, according to Geopolitics and the geometry of global trade: 2026 update, a preliminary evaluation of 2025 by the McKinsey Global Institute.

全球贸易没死在2025这一年,但是发生了错综复杂的变化。有些变化是暂时的(比如面对高关税的威胁,美国出现抢先进口现象),有些变化可能是永久的(比如美中之间的直接贸易下降),还有些变化介于两者之间(比如AI相关贸易的兴旺)。尽管如此,根据麦肯锡全球研究院(McKinsey Global Institute)对2025年贸易形势的初步评估报告,《地缘政治与全球贸易格局:2026年更新版》(Geopolitics and the geometry of global trade: 2026 update),在商品领域,即新关税所针对的产品,全球贸易可谓异常强劲。

The report notes five noteworthy facets of what happened in 2025.

该报告指出了2025年发生的五点值得注意的情况。

First, US and Chinese exports reached new highs, while world trade also grew faster than the world economy. The direction of trade shifted substantially, but more from what McKinsey labels “geopolitically distant” trading partners — notably the US and China — than from “geographically distant” ones. Similarly, the EU lost market share in Chinese markets. But India stood out for a large increase in the geographical distance of trade because shipments of smartphones to the US rose fast. (See charts).

首先,美国和中国的出口都达到了新的高点,而世界贸易的增长也快于世界经济。贸易的方向发生了显著转变,但更多是与“地缘政治上疏远”的贸易伙伴——尤其是美国和中国——而不是与“地理上遥远”的贸易伙伴减少贸易。同样,欧盟在中国市场丢失了一些份额。但印度在地理遥远的贸易上出现引人注目的大幅增长,这是由于对美国的智能手机出口迅猛增长。(见图)

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席经济评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津经济政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界经济论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治经济学院科学(经济)博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×