Tariffs will do little to slow BYD’s advance in Europe | 关税不会阻碍比亚迪在欧洲的扩张 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Tariffs will do little to slow BYD’s advance in Europe
关税不会阻碍比亚迪在欧洲的扩张

It now makes greater financial sense for Chinese EV makers to accelerate plans to place production in the EU
00:00

The hostile imposition of tariffs would usually mean a slump in the targeted company’s shares. Not for BYD. The prospect of steep European tariffs on electric car imports from China had the opposite effect on the country’s biggest maker of electric vehicles. Its HK-listed shares jumped as much as 9 per cent on Thursday.

The EU will impose additional tariffs on EVs shipped from China as of next month, taking levies to as much as 48 per cent. For BYD, its company-specific rise means the new EU tariff will be 27.4 per cent — compared with the existing 10 per cent tariff. For local rival Geely, it will be 30 per cent. Shares in Geely and Zhejiang Leapmotor Technology also rose.

This positive market reaction was partly down to the oddity that BYD, the biggest threat in the European market, was hit with the lowest additional tariff among the companies named. The extra levy came in around half the upper end of analysts’ estimates.

Even if most of that tariff is passed on to buyers, the price-point for BYD cars would still be lower than the competing models made by European counterparts. And even at that lower price, BYD’s car designs, safety and battery technologies have continued to improve rapidly in recent years.

Moreover, BYD’s gross margins exceed 20 per cent — making it a rare example globally of a profitable EV maker and giving it more leeway amid price wars and tariff rises. Assuming the tariff increase is split evenly between BYD and the customer, Citi estimates BYD’s exports to Europe operations can still manage a net profit margin of 8.6 per cent, based on current production.

undefined

This looks like a coup from BYD, whose engagement in the tariff-setting process clearly managed to secure a good outcome. Moreover, some smaller rivals could suffer and export growth will probably slow for EV makers without BYD’s scale, margins and wide range of price offerings.

For Europe, this move always came with costs. Tariffs will add to EV sticker prices for European customers. It now makes more financial sense for Chinese EV makers to speed up plans to place production in the EU, cutting long-term production costs and making them more competitive. The risk of retaliation, between these two large trading partners, cannot be ruled out.

This exercise in protectionism has simply emphasised that stopping BYD’s march into Europe’s car market is no easy task.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

“幽灵”数据中心搅乱美国用电需求预测

数据中心开发商夸大能源需求,即便项目已无可行性仍设法维持其存续。

Lex专栏:日本保险公司在国内获取更高回报

对于日本寿险公司而言,随着日本本土债券收益率上升,国内投资相比部分国际替代方案更具吸引力。

印度加码扶持WhatsApp本土竞品

在美国加征关税之际,印度高级官员力推国产通讯平台,总理纳伦德拉•莫迪倡导自力更生。

腹背受敌的德国工业

特朗普发起的贸易战和来自中国的强有力竞争,正让欧洲的制造业冠军陷入危机。

马姆达尼胜选标志着美国选民对以支持发生转向

包括犹太裔美国人在内的群体正要求华盛顿方面改变立场。

也许人工智能竞赛与芯片无关?

Yoon:人工智能模型持续运行所需的电力正成为技术发展中的关键因素。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×