尊敬的用户您好,这是来自FT中文网的温馨提示:如您对更多FT中文网的内容感兴趣,请在苹果应用商店或谷歌应用市场搜索“FT中文网”,下载FT中文网的官方应用。
France’s consumer affairs and fraud investigators have ordered Tesla to stop “deceptive” claims over the level of autonomy of its cars or face thousands of euros in fines, in the latest blow to Elon Musk’s car company in Europe.
法国消费者事务和反欺诈调查人员已责令特斯拉(Tesla)停止对其汽车自动驾驶水平的“欺骗性”宣传,否则将面临每天数万欧元的罚款。这是埃隆•马斯克(Elon Musk)的汽车公司在欧洲遭遇的最新打击。
Investigators at France’s competition, consumer affairs and anti-fraud directorate general (DGCCRF) said that an enquiry carried out in 2023 and 2024 had found a string of breaches and offences that were unfair to consumers and against the law.
法国竞争、消费者事务及反欺诈总局(DGCCRF)的调查人员表示,2023年和2024年进行的一项调查发现了一系列对消费者不公平且违法的违规行为。
The probe by the government body found that Tesla had engaged in “deceptive commercial practices” about the ability of its Tesla vehicles to be “fully autonomous”, as well as deceiving customers on the availability of certain options for their cars, the investigators said.
调查人员表示,特斯拉在宣传其车辆具备“完全自动驾驶”能力方面存在“欺骗性商业行为”,并在某些选装配置的可用性方面欺骗消费者。
Other infringements identified by the DGCCRF included sales contracts with no dates, times or place of vehicle delivery, failure to provide refunds or receipts, and failure to refund customers in a timely manner.
DGCCRF发现的其他侵权行为还包括销售合同中没有注明交付车辆的日期、时间或地点,未提供退款或收据,以及未及时向客户退款。
The DGCCRF called on Tesla to comply with the order within four months. It said that the “particular seriousness” of the misleading practices over autonomous vehicles meant that Tesla would face fines of €50,000 per day for each day that it did not conform with demands to stop misleading customers over the cars’ ability to drive themselves.
DGCCRF呼吁特斯拉在四个月内遵守该命令。它说,特斯拉在自动驾驶汽车方面的误导行为“特别严重”,这意味着如果特斯拉不按照要求停止在汽车的自动驾驶能力方面误导客户,每天将面临5万欧元的罚款。
The French inquiry into Tesla’s self-driving technology comes as other regulators have also pulled up the car company on the practice.
法国对特斯拉自动驾驶技术进行调查的同时,其他监管机构也对这家汽车公司的做法进行了调查。
In its home market in the US, the National Highway Traffic Safety Administration continues to carry out multiple investigations into Musk’s claims about the capabilities of Tesla’s autopilot and “full self-driving” systems. Despite its name, the full self-driving system still requires humans to sit in the driver’s seat and pay full attention — unlike Google’s Waymo taxis.
在美国本土市场,美国国家公路交通安全管理局(National Highway Traffic Safety Administration)继续对马斯克声称的特斯拉自动驾驶和“完全自动驾驶”系统的能力展开多项调查。尽管名为“完全自动驾驶”系统,但与谷歌的Waymo出租车不同,该系统仍然需要人类驾驶员坐在驾驶席、全程保持注意力。
The threat of fines is also the latest blow for Tesla in Europe, where sales have fallen dramatically in recent months as buyers have been turned off the brand by Musk’s right-wing politics.
罚款威胁也是特斯拉在欧洲面临的又一次打击。近年来,该品牌在欧洲的销量大幅下滑,部分原因是马斯克的右翼政治立场令消费者反感。
In France, sales of Teslas dropped 67 per cent in May compared with the same period a year previously, with new registrations at their lowest level since July 2022, according to data from Plateforme Automobile, an industry body.
行业机构Plateforme Automobile的数据显示,在法国,特斯拉5月份的销量与去年同期相比下降了67%,新注册量创下了自2022年7月以来的最低水平。
A handful of Tesla drivers are also suing the company to terminate the leases for their vehicles, alleging Musk’s political activities, including making apparent Nazi salutes and offering support for Germany’s far-right AfD, have made their cars “far-right totems”.
还有部分特斯拉车主正起诉公司,要求终止汽车租赁合同,理由是马斯克的政治行为——包括疑似行纳粹礼、公开支持德国极右翼政党德国选择党(AfD)等——已使他们的车辆沦为“极右翼图腾”。
Tesla did not immediately respond to a request for comment.
特斯拉没有立即回应置评请求。